Usted-TU y el amor

"Siempre le hablo de usted, lo que pasa es que nunca TE das cuenta"

Me sorprende mucho la forma que tienen de adaptarse los Colombianos -que son con quienes he tenido contacto en particular- al registro mexicano, cuando lo pienso, no siento que yo sería capaz de hablarle de usted a mis cuatitos de la maestría, en caso de que fuera yo quien se insertara en ese otro contexto. ¡¡¡¡Y las peleas!!!! ¿qué tal las peleas? uno no puede pelearse agusto y de a devis en una lengua que no sea la propia, incluyendo las variantes dialectales, no entra en mi cabeza la posibilidad de gritarle a alguien "¡pues entonces, chingue a su madre!"...mmmm no, no hay forma.
Me pregunto cómo será también enamorarse de alguien con quien no compartes lengua, a mí y mi muy intolerante y constreñida idiosincrasia me parece casi imposible... ¿Cómo te cuadras a otra forma de entender el mundo? si para mí ya es tremenda la diferencia cultural "mayonesa dentro o fuera del refri", eso de andarme cuadrando a la forma de pensar de alguien que pone al amado en segunda o tercera posición en la enunciación, pero eso sí al amante bien apuntadote en primera

Je t'aime
I love you


no es muy mi onda. Yo amo con mi amado en primera posición y en donde el amante está de pasada implicado en el verbo... ¡pos faltaba más!

TE amo


Y por eso digo que es nada más mi muy constreñida e intolerante configuración personal del universo, pues perfecto sé que el amor intercultural existe y a veces hasta es longevo.... pero deveras deveritas que yo admiro a los colombianos por su capacidad de adaptación y desconfío de los amororsos interculturales, aunque no niego su existencia.

Comentarios

  1. 1.-Si si, esos colombianos nos invaden, por ahi dicen que es por que en su tierra nomas no dan becas y pos aqui si les dan , bueno eso es otro cantar.

    2.- Son rechistosos, y de pronto usan frases como: -me da pereza-, -ando bravo(a)-,contestan el telefono con un -alo- y la mejor de todas que siempre sacan a relucir es el -pero ¿Cómo asi?

    3.- Si si, eso de los amores interculturales son retedificiles, aunque tampoco creo que mucho más que con los paisanos, hasta ahora entre conocidos y conexos he visto al menos cuatro de ellos que han caido con colombianas y uno mas con francesa. Cuentas finales: fifty-fifty.

    4.- El pedo del verbo, no es como se conjuga, sino que a duras penas en contadas ocasiones logramos conjugarlo.

    ResponderBorrar
  2. (es que los colombianos siempre se han de creer viejecitos)

    ResponderBorrar
  3. me da gusto que coincidamos en tantas cosas amiga, a mi siempre me ha dado mala espina eso de los amores interculturales, como que se me hace que no hay tanto que compartir y que es cosa entre desadapatados, aunque yo lo sea, no sé, una amiga dice que sólo conseguirá esposo en europa... chales, yo nunca les he creido, pero en fin, una de mis grandes amigas de mi laboratorio es colombiana y dice rumba y AH y todas esas cosas...
    ash no sè, mientras no me pase seguiré de incrédula (aunque hay probabilidades porque ABUNDAN los colombianos en mi posgrado grrr)

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

Mi Madre Ya No Ha Ido Al Mar de Fabio Morábito

Elijo

I feel like a little Penny