Coleccionando momentos

Ágata: Entonces, el cambio lingüístico a nivel léxico se puede dar de dos formas:
1. por suma
2. por pérdida

suma es cuando entra a la lengua una palabra que antes no existía, como son, en el caso del español: smog, yougur, cronopio, metrosexual; y pérdida es cuando una palabra se dejad de usar y queda como arcaísmo en un periodo de latencia.

Ágata en su cabecita oye una voz que dice "mmmm, quien sabe si 'latencia' sea un concepto que les quede muy claro" y cuando se dispone a aclarar lo que es latencia se oye una voz:

Personita 1: ¿O sea suma y pérdida son la misma cosa?


PLOP

Comentarios

  1. Anónimo12:35 p.m.

    Plop!!!, quedaste en latencia, antes de dar respuesta del significado de latencia!!, ahahaha.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

Mi Madre Ya No Ha Ido Al Mar de Fabio Morábito

Elijo

I feel like a little Penny